The Irish Traditional Music Archive (ITMA) is committed to providing free, universal access to the rich cultural tradition of Irish music, song and dance. If you’re able, we’d love for you to consider a donation. Any level of support will help us preserve and grow this tradition for future generations.
An Cóta Mór Stróicthe (The Big, Torn Coat)
Ennis wrote that two men, one whose surname was Mac Donncha and the other de Búrca, both from east Galway, were in pursuit of the same woman whose surname was Ní Mháille. Having refused a dance to de Búrca, she accepted a dance from Mac Donncha. De Búrca insulted her using a bad name and Mac Donncha took an iron bar and killed him. He spent a year and a day in Leitreach Ard, hiding from the police. The man for whom he worked during this time had the fugitive fined by the police in court after this time. He then went home to Dubh Leitir. He left the ‘big torn coat’ after him, following a week of poitín drinking. The woman he fancied was about to marry another, but when she heard that Mac Donncha had returned she went along with him.
The song was around a hundred years old in the 1940s according to Seáinín Choilmín Mac Donncha. He reminisces about happier times. His mother is heartbroken as her husband has died and her son is roaming the countryside. He says that he will never engage with young women again as he has seen his darling being kissed by another man.
The song is the story as told by Mac Donncha as he wanders the countryside in a sorry state, he is sore and weary from constant walking.
[ from NFC 1280: 251-253]
Note to music transcription:
Ennis wrote in Irish ‘easily’ above the music notation.
An Cóta Mór Stróicthe
Seán ‘ac Dhonnacha as Loch Mór (taobh thoir de Ghailli’) a bhí ar a’ bhfear agus Búrcach a bhí ar a’ bhfear eile (as an áit céanna) agus de Mháilleach an bhean a ra’n bheirt ag faire uirthe. D’iarr an Búrcach an bhean a’damsa i dteach an cheóil. D’eitigh sí annsin an Búrcach. D’iarr Mac Dhonncha ‘nnsin í agus chua’ sí a damsa leis. Ghlaoidh an Búrcach annsin droch-ainim ar an bhean óg agus ní rinne Mac Dhonnacha annsin ach breith ar an iarann ar an mbeaic agus an Búrcach a mharbhú leis an iarann. Rith sé annsin agus lean na gardaí é. Chaith sé lá is bliain ansin i Leitreach Árd. Bhí sé ina bhuachaill ag Seán ‘ac Dhonncha eile annsin ar feadh bliana. Fuair Seán ‘ac Dhonncha as Leitreach Ard, fuair sé freeáilte ansin ón seisiún é nuair a bhí lá ‘s bliain thuas aige. D’imigh sé ‘bhaile ansin agus chua’ sé go Dúbh-Leitir ar a bhealach abhaile dhó agus chaith sé seachtmhain ag ól poitín annsin agus d’fhága sé ‘n ‘Cóta Mór Stróicthí’ déanta ansin ag imtheacht dhó. Nuair chua sé abhaile bhí an bhean a’ guil a’ pósadh agus nuair a chuala sí go rá’ sé ‘stigh thréig sí an fear eile agus chua sí leis féin.
Céad anois atá sé díreach ó rinniú an t-amhrán. Bhí an scéal agus an t-amhrán ag m’athair, beannacht Dé le n’anam.
Tá mo chóta mór stróicthí ó Dhónach ‘s é ‘sileadh liom síos,
An t-é chuirfeadh cóir air, mo bhrón, tá sé ‘ bhfad as mo línn,
Tá táilliúir glan cóir ‘san Áird Mhór mar tá Tomáisín Bán*
Agus cuirfe sé green velveteen air is beilt faoina lár.
Ghluais mé thar sáile le Máilligh ar uair a’ mheán-oidch’
Bhuail mé faoi Bhúrcaigh, dream diúltuíú as flaithis na naoíú,
D’fhág siad le fán mé ‘cuir fáirnéis cá gcodlochainn ‘san oidch’,
Thóig siad ‘mo cheó mé ‘stá tóir orm amach faoi Thráighlí.
Tá m’ioscaidí liúnta ó shíor-shiubhal na móinte seo siar,
Tá mo loirigní gearrtha’s níl áit a’am a leigfinn mo scíth,
Tá mé ‘bhfad ó mo mháthair ‘s níl áit a’am a leigfead mo scíth,
Tá súil le Rí na nGrást’ a’am nach mbeidh fan orm ach tamall ‘s cén bhrígh.
‘S tá céad fear a shíleanns má shaothruíonn sé gine nó dhó,
Nach mbainfe sé píghinn as sin choídhch’ nó go gceannuíghidh sé bó,
Ó’s mise nár chuímhr’ ar a’ gcríonnacht, ‘s nár chaith mé go leór,
Ní cuirfear mé choídhch’ gan bráithlín agus connra faoi’n bhfód.
Céad slán duit a Loch Mór, ‘sé mo bhrón gan mé ‘nocht lé do thaoíú
Is iomú sin bóthar fad’ uaigneach ‘ guil eidir mé’s í
‘S ann a bhíodh ceól a’ainn gach Dónach is gaisce ‘na suibhe,
‘S bhí ‘n jug ar a’mbórd ánn ‘s mo stór go fial fairsing á roínnt.
Tá mo mháithrín tinn tréith-lag, ‘s í go h-aonraic ar chaltha na mbád,
A’ gol ‘s a’ caoíneadh chuil’ oidche ‘s ag éirighe dho’n lá,
Tá ‘comrádaidhe sínte ‘gCill Bhríghde agus leac ar a cheánn,
‘S tá ‘mac ‘fud na tíortha ‘na cheánn siamsa ‘s na raluidhe le mrá.
Fad ‘s bhéas mé beó ‘n-Éirinn, ní thréigfe mé imirt ná ól,
Fad ‘s bhéas mé beó ‘n-Éirinn, ní thréigfe mé cualódar óg,
Dhiún fear a phógfadh mo stór ‘s mé bheith ar a shuídhe,
Nach mbainfinn de’n tsrón, nó ba láidir a charaid ‘sa tslighe.
Dar mo mhilleadh ‘s dar mo bhuaile(?)’s dar mo mhóide ní shuidhfe mé síos,
I gcualódar ban óg, go deó deó ní ghotha mé ‘ríst,
Chonnaic mé mo stór ‘sí dhá pógadh ag fear chois a’ tighe,
Thuit a’ sruth deór liom agus hobair go mbrisfeadh mo chroí.
Nóta le hathscríobh an cheoil:
Scríobh Ennis ‘Go réidh’ le nodaireacht an cheoil.